Verejná súťaž: Oprava a údržba elektrozariadení a zariadení SKR  

Verejná súťaž

Oznámenia o oprave
Oznámenie o oprave
Oznámenie o oprave lehoty predkladania ponúk


MSS
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
Formulár: Príloha č. 2 Podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011
Druh postupu: Verejná súťaž.
Druh zákazky: Služby.
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTO (MIESTA)
Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s. 
Vnútroštátne identifikačné číslo (ak je to známe) : 35946024 
Tomášikova 22, 821 02 Bratislava-Ružinov 
Slovenská republika 
Kontaktné miesto (miesta): Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., Tomášikova 22, 821 02 Bratislava 
Kontaktná osoba: Bc. Andrea Kabátová 
Telefón: +421 335315671 
Fax: +421 335315671 
E-mail: kabatova@javys.sk 
Adresa hlavnej stránky verejného obstarávateľa (URL): http://www.javys.sk 
(Na poskytnutie podrobnejších informácií použite prílohy A)
Ďalšie informácie možno získať na adrese: vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta.
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese: vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta.
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na: inom mieste: vyplňte prílohu A.III.
Príloha A.III): ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA, KAM SA MUSIA ZASIELAŤ PONUKY/ŽIADOSTI O ÚČASŤ
Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s. 
Vnútroštátne identifikačné číslo (ak je známe): 35946024 
Tomášikova 22, 821 02 Bratislava 
Slovenská republika 
Kontaktné miesto (miesta): Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., Tomášikova 22, 821 02 Bratislava - podateľňa 
Kontaktná osoba: Daniela Uváčková 
Telefón: +421 248262439 
Fax: +421 248262905 
Internetová adresa (URL): http://www.javys.sk 
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa: Iné (uveďte)
Obchodná spoločnosť
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Iné (uveďte)
Vyraďovanie jadrovoenergetických zariadení, nakladanie s vyhoretým odpadom
I.4) Zadanie zákazky v mene iných verejných obstarávateľov
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov: Nie.
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Oprava a údržba elektrozariadení a zariadení SKR
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
c) Služby.
Kategória služieb č.: 1.
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s., Tomášikova 22, 821 02 Bratislava, pracoviská verejného obstarávateľa : Jaslovské Bohunice, Trnava, Mochovce, Bratislava
NUTS kód:
SK01.
SK021.
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa verejnú zákazku.
II.1.4) Informácie o rámcovej dohode
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Predmetom zákazky je preventívna údržba a korektívne opravy, zabezpečenie špeciálnych činností súvisiacich s dodržaním legislatívy a technických podmienok zariadení meracej a regulačnej techniky (MaRT) a systémov kontroly a riadenia (SKR), operátorských a serverových staníc, kamerových systémov, seizmických systémov a ostatných zariadení, zariadení elektrickej požiarnej signalizácie (ďalej len EPS), elektrických zariadení, druh - rozvodňa VVN, VN, automatika, batéria, bleskoistka, bleskozvod, kábelový rozvod, istiace prvky, osvetlenie a príslušné rozvádzače, prechodová a ovládacia skrinka, riadiace systémy, vizualizačný systém a pod.. Bližšia špecifikácia predmetu zákazky je uvedená v súťažných podkladoch.
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 50000000-5.
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 50532400-7, 50610000-4, 50532200-5, 50312300-8, 50324100-3, 50413000-3, 50532000-3.
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
Na túto zákazku sa vzťahuje dohoda o vládnom obstarávaní (GPA)
Áno.
II.1.8) Časti
Áno.
Počet častí: 3
Ponuky možno predkladať na: jedna alebo viac častí.
II.1.9) Informácie o variantoch
Varianty sa budú prijímať: Nie.
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah
V rozsahu podľa bodu II.1.5 tohto oznámenia. Podrobne bude uvedené v súťažných podkladoch.
Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH:
Hodnota: 2 575 282,0000 EUR
II.2.2) Informácie o opciách
II.2.3) Informácie o obnovenom obstarávaní (ak je uplatniteľné)
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE (ak je to známe)
Obdobie: lehoty uskutočnenia.
Začatie: 1. 9. 2012
Ukončenie: 31. 12. 2013
PRÍLOHA B - INFORMÁCIE O ČASTIACH
Poradové číslo časti: 1
NÁZOV: Oprava, údržba SKR zariadení
1) STRUČNÝ OPIS
Predmetom zákazky je preventívna údržba a korektívne opravy, zabezpečenie špeciálnych činností súvisiacich s dodržaním legislatívy a technických podmienok zariadení meracej a regulačnej techniky (MaRT) a systémov kontroly a riadenia (SKR), operátorských a serverových staníc, kamerových systémov, seizmických systémov a ostatných zariadení. Bližšia špecifikácia predmetu zákazky je uvedená v súťažných podkladoch.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 50000000-5.
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 50532400-7, 50610000-4, 50324100-3, 50312300-8, 50413000-3.
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
V rozsahu podľa bodu 1) pre časť 1 tohto oznámenia. Podrobne je uvedené v súťažných podkladoch.
Predpokladané náklady bez DPH:
Hodnota: 824 938,0000 EUR
4) ÚDAJE O ODLIŠNOM TRVANÍ ZÁKAZKY ALEBO LEHOTÁCH USKUTOČNENIA
Obdobie
5) DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE O ČASTIACH
Poradové číslo časti: 2
NÁZOV: Oprava, údržba a kontrola EPS
1) STRUČNÝ OPIS
Predmetom zákazky je preventívna údržba a korektívne opravy, zabezpečenie špeciálnych činností súvisiacich s dodržaním legislatívy a technických podmienok zariadení EPS. Bližšia špecifikácia predmetu zákazky je uvedená v súťažných podkladoch.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 50000000-5.
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 50532400-7, 50532000-3.
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
V rozsahu podľa bodu 1) pre časť 2 tohto oznámenia. Podrobne je uvedené v súťažných podkladoch.
Predpokladané náklady bez DPH:
Hodnota: 385 540,0000 EUR
4) ÚDAJE O ODLIŠNOM TRVANÍ ZÁKAZKY ALEBO LEHOTÁCH USKUTOČNENIA
Obdobie
5) DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE O ČASTIACH
Poradové číslo časti: 3
NÁZOV: Oprava a údržba elektrozariadení
1) STRUČNÝ OPIS
Predmetom zákazky je preventívna údržba a korektívne opravy, zabezpečenie špeciálnych činností súvisiacich s dodržaním legislatívy a technických podmienok zariadení elektrických, druh - rozvodňa VVN, VN, automatika, batéria, bleskoistka, bleskozvod, kábelový rozvod, istiace prvky, osvetlenie a príslušné rozvádzače, prechodová a ovládacia skrinka, riadiace systémy, vizualizačný systém a pod.. Bližšia špecifikácia predmetu zákazky je uvedená v súťažných podkladoch.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 50000000-5.
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 50532400-7, 50532000-3, 50610000-4, 50532200-5, 50413000-3.
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
V rozsahu podľa bodu 1) pre časť 3 tohto oznámenia. Podrobne je uvedené v súťažných podkladoch.
Predpokladané náklady bez DPH:
Hodnota: 1 364 804,0000 EUR
4) ÚDAJE O ODLIŠNOM TRVANÍ ZÁKAZKY ALEBO LEHOTÁCH USKUTOČNENIA
Obdobie
5) DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE O ČASTIACH
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Predmet zákazky bude financovaný z Národného jadrového fondu (NJF) na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi a z vlastných zdrojov verejného obstarávateľa.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa zadá zákazka:
Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právne vzťahy, musí však stanoviť lídra skupiny dodávateľov. Všetci členovia tejto skupiny dodávateľov utvorenej na dodanie predmetu zákazky musia udeliť plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní ako aj konať v mene skupiny pre prípad prijatia ich ponuky, podpisu zmluvy a komunikácie/zodpovednosti v procese plnenia zmluvy.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky: (ak je to uplatniteľné)
Áno.
Opis osobitných podmienok: 1.Bude sa pracovať v kontrolovanom pásme, kde môže prísť ku kontaminácii prístrojov a zamestnancov dodávateľa. 2.Vykonávanie činností podlieha pod Atómový zákon 541/2004 Z.z., ktorý platí pre jadrové zariadenia.
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok: Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia uvedené v § 26 ods. 1) zák. č. 25/2006 Z. z. a preukáže ich v zmysle § 26 ods. 2) resp. 3) až 4) zák. č. 25/2006 Z. z. predložením originálnych dokladov alebo ich úradne osvedčených kópií, resp. v zmysle § 128 zák. č. 25/2006 Z. z. úradne osvedčenou kópiou platného potvrdenia Úradu pre verejné obstarávanie, ak je zapísaný v zozname podnikateľov, ktorý Úrad pre verejné obstarávanie vedie. V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, sa požaduje preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za všetkých členov skupiny osobitne. Odôvodnenie primeranosti: Možnosť požiadavky na preukázanie osobného postavenia uchádzača vyplýva priamo zo zákona.
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok: Uchádzač preukáže ekonomické postavenie predmetu zákazky 1. prehľadom o obrate predložením výkazov ziskov a strát alebo výkazov o príjmoch a výdavkoch zostavených k poslednému dňu zúčtovacieho obdobia. Uchádzač zároveň predloží Tabuľku obratu podľa vzoru v Prílohe k Všeobecným pokynom dostupným v priestore zákazky v systéme EVO. Uchádzač preukázal splnenie podmienky vtedy, ak sa dosiahla minimálna požadovaná úroveň obratu pre časť 1. - 412 000,- EUR bez DPH za obdobie rokov 2009 - 2011, pre časť 2. - 192 770,- EUR bez DPH za obdobie rokov 2009 - 2011, pre časť 3. - 682 000,- EUR bez DPH za obdobie rokov 2009 - 2011, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti. V prípade ak záujemca má záujem predložiť ponuku na viac častí požadovaná minimálna úroveň obratu bude tvorená súčtom minimálnych požadovaných úrovní obratu častí, na ktoré má záujem predložiť ponuku. Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určeným dokladom, môže verejný obstarávateľ uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie. Ak uchádzač nemá sídlo v SR a krajina v jeho sídle požadované doklady nevydáva, verejný obstarávateľ prijme aj iný doklad (ekvivalent), ktorým uchádzač preukáže splnenie požadovanej podmienky. Ak uchádzač dosiahol minimálnu požadovanú úroveň obratu už za jeden alebo dva hospodárske roky uvedeného obdobia, postačuje, ak predloží prehľad o obrate a výkazy ziskov a strát alebo výkazy o príjmoch a výdavkoch len za tento jeden alebo dva hospodárske roky. Ak ponuku predkladá skupina, preukazuje splnenie podmienok účasti podľa tohto bodu spoločne. Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Možnosť požiadavky na preukázanie obratu vyplýva priamo zo zákona a jeho stanovená minimálna výška je pod úrovňou maximálnej výšky v zmysle usmernení Úradu pre verejné obstarávanie.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok: Uchádzač musí predložiť nasledovné doklady a dokumenty, ktorými preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť: 1. zoznam poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky v oblasti predmetu zákazky s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom: 1. bol verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí tento verejný obstarávateľ, 2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak to nie je možné, vyhlásením uchádzača o ich dodaní. Minimálna požadovaná úroveň štandardov: uchádzač musí zoznamom poskytnutých služieb preukázať, že za predchádzajúce 3 roky (od termínu na predkladanie ponúk) realizoval služby rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky vo výške minimálne : pre časť 1. viac ako 825 000,- EUR bez DPH celkom za uvedené obdobie, pre časť 2. - 300 000,- EUR bez DPH celkom za uvedené obdobie, pre časť 3. 1 360 000,- EUR bez DPH celkom za uvedené obdobie. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Rozsah požiadavky je primeraný k rozsahu plnenia predmetu zákazky v určenej oblasti a slúži k tomu, aby sa verejný obstarávateľ uistil, že plnenie zmluvy bude zabezpečené spôsobilým zmluvným partnerom so skúsenosťami s požadovaným plnením. 2. Opatreniami na zabezpečenie kvality a enviromentálneho manažérstva, kontrolou technickej spôsobilosti a kvality používaných kontrolných opatrení v zmysle § 32 ods.6 zákona v minimálnom rozsahu : a) preukázanie Certifikátu kvality na predmet zodpovedajúci predmetu zákazky vydaným nezávislou inštitúciou podľa požiadaviek EN ISO 9001:2008.Verejný obstarávateľ uzná ako rovnocenné osvedčenia vydané príslušnými orgánmi členských štátov a prijme aj iné dôkazy predložené uchádzačom, ktoré sú rovnocenné opatreniam na zabezpečenie kvality podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu. b) preukázanie Certifikátu systému enviromentálneho manažmentu na predmet zodpovedajúci predmetu zákazky vydaným nezávislou inštitúciou podľa požiadaviek EN ISO 14000:2004.Verejný obstarávateľ uzná ako rovnocenné osvedčenia vydané príslušnými orgánmi členských štátov a prijme aj iné dôkazy predložené uchádzačom, ktoré sú rovnocenné opatreniam na zabezpečenie systému enviromentálneho manažérstva podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených certifikátoch alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že má zavedený systém na zabezpečenie kvality a enviromentálneho manažérstva podľa požiadaviek EN ISO 9001:2008, EN ISO 14000:2004. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Rozsah požiadavky je primeraný k predmetu zákazky, aby sa verejný obstarávateľ uistil, že plnenie zmluvy bude zabezpečené spôsobilým zmluvným partnerom v požadovanej kvalite. 3. Pre časť. 1 : a) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne : - Pracovníci s osvedčením o odbornej spôsobilosti na vykonávanie odborných prehliadok a odborných skúšok (E4 elektrický stroj, prístroj, rozvádzač, E5 elektrická prípojka nn, B1 objekt s nebezpečenstvom výbuchu len v rozsahu technického zariadenia elektrického v regulačnej stanici plynu) podľa § 24 vyhlášky 508/2009 Z.z. pre výkon odborných prehliadok a odborných skúšok vyhradených technických zariadení alebo s ekvivalentným dokladom požadovanej spôsobilosti. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených osvedčeniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že je pracovník odborne spôsobilý na vykonávanie odborných prehliadok a odborných skúšok v zmysle § 24 Vyhlášky č. 508/2009 Z.z.. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavky sú nevyhnutné pre možnosť výkonu predmetu zákazky. b) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne dvaja pracovníci : - Pracovníci s osvedčením pre opravy, údržbu, servis vyhradených technických zariadení elektrických (E4 elektrický stroj, prístroj, rozvádzač, E5 elektrická prípojka nn, B1 objekt s nebezpečenstvom výbuchu len v rozsahu technického zariadenia elektrického v regulačnej stanici plynu) podľa § 23 vyhlášky 508/2009 Z.z. alebo s ekvivalentným dokladom požadovanej spôsobilosti. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených osvedčeniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že je pracovník odborne spôsobilý na vykonávanie opráv, údržbu, servis vyhradených technických zariadení elektrických v zmysle § 23 Vyhlášky č. 508/2009 Z.z.. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavky sú nevyhnutné pre možnosť výkonu predmetu zákazky. c) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne : - Pracovníci s osvedčením o absolvovaní školenia autorizovaným školiacim strediskom na obsluhu a údržbu riadiacich a vizualizačných systémov : RS Simatic S5, S7; RS SAIA; RS Landis & Gyr; vizualizačný systém Intouch, alebo s ekvivalentným dokladom. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených osvedčeniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že je pracovník odborne vyškolený na obsluhu a údržbu riadiacich a vizualizačných systémov v zmysle osvedčenia autorizovaného školiaceho strediska. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavky sú nevyhnutné pre možnosť výkonu predmetu zákazky. d) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne : - Pracovníci s osvedčením Európsky zvárací inžinier alebo Európsky zvárací technológ v súlade STN EN ISO 14731 alebo s ekvivalentným dokladom požadovaného osvedčenia. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených osvedčeniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že je pracovník spôsobilý na zváranie v zmysle STN EN ISO 14731. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavka na kvalitu pri zváraní vybraných zariadení. e) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne : Pracovníci s oprávnením na výkon odborných prehliadok a odborných skúšok a opráv podľa § 15 ods.1 Zákona č. 124/2006 Z. z. v rozsahu : - O,S opravy, údržba, servis, odborné prehliadky a odborné skúšky VTZ - činnosť definovaná v §12 vyhlášky, vyžaduje sa na ňu oprávnenie v zmysle § 15, ods. 1 zákona. - E2 technické zariadenia elektrické do 1000 V ( prípadne E1) Triedy objektov: A- Objekty bez nebezpečenstva výbuchu B1 objekt s nebezpečenstvom výbuchu len v rozsahu technického zariadenia elektrického v regulačnej stanici plynu. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených oprávneniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že má oprávnenie na výkon odborných prehliadok a odborných skúšok a opráv v zmysle § 15 ods. 1 Zákona č. 124/2006 Z.z.. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavka podľa §15 ods.1 Zákona č. 124/2006 Z. z. f) Údajmi o strojovom a technickom vybavení, ktoré má uchádzač k dispozícii na poskytnutie služby a to zoznamom meracích prístrojov v minimálne nasledovnom rozsahu: Kalibrátory snímačov: - tlaku v rozsahu od 10 kPa- 25 MPa, s minimálnou presnosťou 0,1% - teploty v rozsahu od -40 °C÷ 250 °C, s minimálnou presnosťou 0,1% - elektrických veličín : 0÷ 1000V DC s minimálnou presnosťou 0,1% 0÷ 10 A DC s minimálnou presnosťou 0,1% 0÷ 1 GOhm s minimálnou presnosťou 0,1% - Prístroj na meranie útlmu a diagnostiku metalickej a optickej štrukturovanej kabeláže Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov vyplýva, že má k dispozícii potrebné technické vybavenie nevyhnutné na výkon opráv a údržbu zariadení SKR. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Potrebné technické vybavenie pre výkon opráv a údržby zariadení SKR. g) Kontrolou technickej spôsobilosti a to rozhodnutím Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo SR podľa § 27 zákona č. 142/2000 Z.z. o metrológii, o registrácii uchádzača na činnosť: a. Montáž meračov pretečeného množstva vody b. Montáž meračov tepla a ich členov Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predloženom rozhodnutí alebo ekvivalente vyplýva, že má registráciu na vyššieuvedenú v zmysle § 27 Zákona č. 142/2000 Z.z.. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Potrebné pre montáž určených meradiel. h) Kontrolou technickej spôsobilosti a to správou o schválenom postupe zvárania ( WPQR- welding procedure qualification record) v zmysle normy STN EN ISO 15614, schválená nezávislou právnickou osobou s certifikovaným QAS pre expertné činnosti a služby v oblasti materiálov a technológií pre výrobu, montáž, opravy a rekonštrukcie zariadení v zmysle BNS II.5.1 pre zváranie impulzných potrubí alebo ekvivalentnou správou. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predloženej správe o schválenom postupe vyplýva, že má schválený postup zvárania v zmysle normy STN EN ISO 15614, schválená nezávislou právnickou osobou s certifikovaným QAS pre expertné činnosti a služby v oblasti materiálov a technológií pre výrobu, montáž, opravy a rekonštrukcie zariadení v zmysle BNS II.5.1 pre zváranie impulzných potrubí. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Potrebné pre zváranie impulzných potrubí na jadrových zariadeniach. 4. Pre časť 2 : a) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne dvaja pracovníci : - pracovníci s osobitným oprávnením o odbornej spôsobilosti v zmysle vyhlášky 726/2002 Z.z. § 15 ods.4 (mesačné, štvrťročné kontroly) a ods.5 (ročné kontroly) alebo s ekvivalentom oprávnenia - pracovníci s o odbornou spôsobilosťou podľa § 11 zákona č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov a § 35 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii v znení neskorších predpisov pre výkon činnosti : projekcia, inštalácia, kontroly (EPS,SHZ), pre ústredne typu: LITES, CERBERUS, ESSER alebo s ekvivalentom - pracovníci s osvedčením podľa §14 odst.1, písmeno c) zákona č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci na druh činnosti : E - Revízny technik vyhradeného technického zariadenia elektrického podľa §24 vyhl. č. 508/2009 Z. z. alebo s ekvivalentom. Uchádzač preukázal splnenie podmienok vtedy, ak z poskytnutých údajov v predložených oprávneniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že pracovníci majú požadované oprávnenia, osvedčenia a odbornú spôsobilosť v zmysle vyššieuvedených zákonov. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavky sú nevyhnutné pre možnosť výkonu predmetu zákazky. b) Opatreniami na zabezpečenie kvality a enviromentálneho manažérstva, kontrolou technickej spôsobilosti a kvality používaných kontrolných opatrení v zmysle § 32 ods.6 zákona v minimálnom rozsahu : A. preukázanie odbornej spôsobilosti organizácie na nakladanie s fluórovanými skleníkovými plynmi v stabilných systémoch protipožiarnej ochrany a hasiacich prístrojoch vydaný podľa § 6 ods. 5 zákona NR SR č. 286 /2009 Z. z. o fluórovaných skleníkovych plynoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov a nariadenia Komisie (ES) č. 842/2006 a to príslušným certifikátom alebo ekvivalentom B. preukázanie Oprávnenia uchádzača podľa § 15 ods.1 Zákona č.124/2006 Z. z. na činnosti: O, M, S opravy, údržba, rekonštrukcia, montáž do funkčného celku na mieste budúcej prevádzky, odborné prehliadky a odborné skúšky VTZ, v rozsahu: a. E2 technické zariadenia elektrické do 1000 V ( prípadne E1) Triedy objektov: A - Objekty bez nebezpečenstva výbuchu B - Objekty s nebezpečenstvom výbuchu b. technické zariadenia tlakové skupina Ab1,b2,c2,c3,e1 príslušným oprávnením alebo ekvivalentom Odôvodnenie primeranosti a potreby: Rozsah požiadavky je primeraný k predmetu zákazky, aby sa verejný obstarávateľ uistil, že plnenie zmluvy bude zabezpečené spôsobilým zmluvným partnerom v požadovanej kvalite. 5. Pre časť 3 : a) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne : - Pracovníci s osvedčením o odbornej spôsobilosti na vykonávanie odborných prehliadok a odborných skúšok (E1 technické zariadenie bez obmedzenia napätia vrátane bleskozvodu, B1 objekt s nebezpečenstvom výbuchu len v rozsahu technického zariadenia elektrického v regulačnej stanici plynu) podľa § 24 vyhlášky 508/2009 Z.z. pre výkon odborných prehliadok a odborných skúšok vyhradených technických zariadení alebo s ekvivalentným dokladom požadovanej spôsobilosti. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených osvedčeniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že je pracovník odborne spôsobilý na vykonávanie odborných prehliadok a odborných skúšok v zmysle § 24 Vyhlášky č. 508/2009 Z.z.. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavky sú nevyhnutné pre možnosť výkonu predmetu zákazky. b) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne : - Pracovníci s osvedčením pre opravy, údržbu, servis vyhradených technických zariadení elektrických (E1 technické zariadenie bez obmedzenia napätia vrátane bleskozvodu, B1 objekt s nebezpečenstvom výbuchu len v rozsahu technického zariadenia elektrického v regulačnej stanici plynu) podľa § 23 vyhlášky 508/2009 Z.z. alebo s ekvivalentným dokladom požadovanej spôsobilosti. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených osvedčeniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že je pracovník odborne spôsobilý na vykonávanie opráv, údržbu, servis vyhradených technických zariadení elektrických v zmysle § 23 Vyhlášky č. 508/2009 Z.z. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavky sú nevyhnutné pre možnosť výkonu predmetu zákazky. c) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne : - Pracovníci s osvedčením o absolvovaní školenia autorizovaným školiacim strediskom na obsluhu a údržbu riadiacich systémov : RS Simatic S5, RS Iskamatic B, alebo ekvivalentným dokladom. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených osvedčeniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že je pracovník odborne vyškolený na obsluhu a údržbu riadiacich systémov v zmysle osvedčenia autorizovaného školiaceho strediska. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavky sú nevyhnutné pre možnosť výkonu predmetu zákazky. d) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne jedného pracovníka: - Pracovník s dokladom o zaškolení na nastavenie parametrov a sekundárne skúšky elektrických ochrán s ekvivalentným zaškolením. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených osvedčeniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že pracovník je zaškolený na uvedené činnosti minimálne od dvoch výrobcov elektrických ochrán. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavka pre výkon údržby a nastavenia elektrických ochrán. e) Údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby, v zmysle § 32 ods. 6 zákona v minimálnom rozsahu pre nižšieuvedenú spôsobilosť minimálne : Pracovníci s oprávnením na výkon odborných prehliadok a odborných skúšok a opráv podľa § 15 ods.1 Zákona č. 124/2006 Z. z. v rozsahu : - O,S opravy, údržba, servis, odborné prehliadky a odborné skúšky VTZ - činnosť definovaná v §12 vyhlášky, vyžaduje sa na ňu oprávnenie v zmysle § 15, ods. 1 zákona. - E1 - technické zariadenie bez obmedzenia napätia vrátane bleskozvodu, - B1 - objekt s nebezpečenstvom výbuchu len v rozsahu technického zariadenia elektrického v regulačnej stanici plynu. Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov v predložených oprávneniach alebo ich ekvivalentoch vyplýva, že má oprávnenie na výkon odborných prehliadok a odborných skúšok a opráv v zmysle § 15 ods. 1 Zákona č. 124/2006 Z.z. Odôvodnenie primeranosti a potreby: Požiadavka podľa §15 ods.1 Zákona č. 124/2006 Z. z. f) Údajmi o strojovom a technickom vybavení, ktoré má uchádzač k dispozícii na poskytnutie služby a to zoznamom skúšobných a meracích prístrojov, ktoré má uchádzač k dispozícii pre realizáciu predmetu zákazky, minimálne v nasledovnom rozsahu: - Zariadenie pre skúšku a testovanie ochrán - Merací prístroj pre meranie izolačného odporu - Merací prístroj na meranie el.pevnosti VN káblov zvýšeným napätím DC/AC vysokonapäťovým zdrojom - Univerzálny prístroj pre revízne činnosti - Kalibrátor elektrických veličín 0÷ 1000 V DC s minimálnou presnosťou 0,1% 0÷ 10 A DC s minimálnou presnosťou 0,1% 0÷ 1 GOhm s minimálnou presnosťou 0,1% Uchádzač preukázal splnenie podmienky ak z poskytnutých údajov vyplýva, že má k dispozícii potrebné technické vybavenie nevyhnutné na výkon opráv a údržby vyhradených technických zariadení Odôvodnenie primeranosti a potreby: Potrebné technické vybavenie pre výkon opráv a údržby vyhradených technických zariadení. Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách (ak je to uplatniteľné)
III.3) OSOBITNÉ PODMIENKY PRE ZÁKAZKY NA POSKYTOVANIE SLUŽIEB
III.3.1) Informácie o konkrétnej profesii
Poskytovanie služby je vyhradené pre konkrétnu profesiu: Nie.
III.3.2) Pracovníci zodpovední za poskytnutie služby
Právnické osoby by mali uviesť mená a odbornú kvalifikáciu pracovníkov zodpovedných za poskytnutie služby: Áno.
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená.
IV.1.2) Obmedzenie počtu uchádzačov, ktorí budú vyzvaní na predloženie ponuky, alebo na účasť
IV.1.3) Zníženie počtu uchádzačov počas rokovania alebo dialógu
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Najnižšia cena.
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Použije sa elektronická aukcia: Áno.
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Predmetom elektronickej aukcie je najnižšia celková cena v EUR bez DPH, východiskom tejto e-aukcie sú ceny upravované smerom nadol. Predmetná elektronická aukcia sa realizuje ako elektronická aukcia na najnižšiu cenu, pričom ide o elektronickú aukciu otvorenú, s pevne stanoveným začiatkom a koncom, bez viacerých etáp. Ďaľšie informácie sú uvedené v aukčnom poriadku, ktorý je súčasťou súťažných podkladov.
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
Áno.
Ak áno: Predbežné oznámenie.
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2012/S 103-172646 z 01.06.2012
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum: 23. 7. 2012. Čas: 10.00 h.
Spoplatnená dokumentácia: Nie.
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum: 24. 7. 2012. Čas: 09.00 h.
IV.3.6 Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
Úradný jazyk/úradné jazyky EÚ.
čeština
slovenčina
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Trvanie: do dátumu.
Dátum: 30. 9. 2012
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum: 24. 7. 2012. Čas: 10.00 h.
Miesto: Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s. - miestnosť č. 217, Tomášikova 22, 821 02 Bratislava
Osoby oprávnené zúčastniť sa na otváraní ponúk: Nie.
Dodatočné informácie o oprávnených osobách a otváraní ponúk
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.1) Informácie o opakovaní obstarávania (ak je to uplatniteľné)
Nie.
VI.2) Informácie o fondoch Európskej únie
Zákazka sa týka projektu a/alebo programu financovaného z fondov Európskej únie: Nie.
VI.3) Doplňujúce informácie
VI.3.1 Každý uchádzač môže predložiť len jednu ponuku. Uchádzač nemôže byť zároveň členom skupiny dodávateľov, ktorá predkladá inú ponuku. VI.3.2. Komunikácia na účely vysvetľovania sa realizuje cez portál EVO v slovenskom alebo českom jazyku, ale zo strany verejného obstarávateľa výlučne v slovenskom jazyku. VI.3.3 Verejného obstarávateľa Jadrovú a vyraďovaciu spoločnosť, a.s. pri realizácii predmetného obstarávania zastupuje spoločnosť Inštitút poradenstva a obstarávania KLIENT, s.r.o. VI.3.4 Pokiaľ v tomto oznámení nie je uvedené inak, musia byť dokumenty, ktorých predloženie sa vyžaduje týmto oznámením, ktorými sa preukazuje splnenie podmienok účasti, predložené v origináli alebo úradne osvedčenej kópii originálu. VI.3.5. Ak by ktorýkoľvek doklad podľa uchádzača obsahoval osobné údaje podľa zák. č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov, v znení neskorších predpisov, je uchádzač povinný zabezpečiť nečitateľnosť takýchto údajov na príslušnej listine alebo dokumente v elektronickej podobe alebo zabezpečiť pre verejného obstarávateľa súhlas so spracúvaním týchto osobných údajov na účely verejného obstarávania. Ak by ktorýkoľvek doklad podľa uchádzača obsahoval obchodné tajomstvo, je záujemca povinný toto označiť. VI.3.6 Súťaž sa realizuje ako elektronická cez portál EVO na www.evo.gov.sk. Na účasť v súťaži je potrebné sa na tomto portáli zaregistrovať do súťaže a pokračovať ďalej v zmysle usmernení na portáli EVO, vo Všeobecných pokynoch a v Súťažných podkladoch, ktoré budú dostupné cez portál EVO. Akékoľvek vysvetľovanie v súťaži sa realizuje výlučne písomne prostredníctvom portálu EVO. Telefonický kontakt slúži len na potvrdenie doručenia písomností alebo na informácie o funkčnosti zariadení písomnej komunikácie, nie na poskytovanie vysvetlení. VI.3.7 Informácia pre predkladanie ponúk: Pracovná doba v podateľni JAVYS,a .s.: Po-Pia: 8:00-12:00 a 13:00-15:30 hod. VI.3.8 Údaj v bode II.3 tohto oznámenia je len orientačný a závisí od podpisu zmluvy oboma zmluvnými stranami, s účinnosťou odo dňa nasledujúceho po dni zverejnenia podľa osobitného predpisu. VI.3.9 Termín uvedený v bode IV.3.3 Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom, tohto oznámenia, je totožná s lehotou na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť, iný údaj je uvedený len kvôli technickým možnostiam systému.
VI.4) Odvolacie konanie
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie 
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31 797 903 
Dunajská 68, P. O. BOX 58, 820 04 Bratislava 24 
Slovenská republika 
Telefón: +421 250264176 
Fax: +421 250264219 
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk 
Orgán zodpovedný za mediáciu
 
VI.4.2) Podanie odvolania
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie 
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31 797 903 
Dunajská 68, P. O. BOX 58, 820 04 Bratislava 24 
Slovenská republika 
Telefón: +421 250264176 
Fax: +421 250264219 
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk 
VI.5) Dátum odoslania tohto oznámenia
6. 6. 2012