III.1.
Podmienky účasti
III.1.1.
Osobné postavenie
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie
splnenia podmienok účasti:
§ 26 ods. 1 písm. a)
nebol on ani jeho štatutárny
orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin
korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za
trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia,
zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia,
zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin
terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme,
§ 26 ods. 1 písm. b)
nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu
právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s
podnikaním,
výpis z registra trestov všetkých členov štatutárneho orgánu
nie starší ako tri mesiace,
§ 26 ods. 1 písm. c)
nie je voči nemu
vedené konkurzné konanie, nie je v konkurze, v likvidácii, ani nebol proti nemu
zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
potvrdenie
príslušného súdu nie staršie ako tri mesiace,
§ 26 ods. 1 písm. d)
nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne
poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú
výkonom rozhodnutia,
potvrdenie Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne/
zdravotných poisťovní nie staršie ako tri mesiace,
§ 26 ods. 1 písm. e)
nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom
rozhodnutia,
potvrdenie miestne príslušného daňového úradu nie starším ako
tri mesiace,
§ 26 ods. 1 písm. f)
je oprávnený dodávať tovar
(poskytovať služby, uskutočňovať stavebné práce) vo vzťahu aspoň k jednému
predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku,
aktuálny doklad o
oprávnení dodávať tovar (poskytovať služby, uskutočňovať stavebné práce); a
§ 26 ods. 1 písm. h)
nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom
obstarávaní alebo nie je osobou,
1. ktorej spoločníkom, známym
akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom,
alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo
ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo
verejnom obstarávaní,
2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý
vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej
štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou
osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo
vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
bola
2a. spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 %
akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom
štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má
právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2b. právnym
nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne
uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
3. ktorá sa stala právnym
nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne
uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní.
čestné vyhlásenie o
všetkých uvedených skutočnostiach,
§ 26 ods. 1 písm. i)
nemá
nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá
je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa tohto zákona,
ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia; a zároveň
§ 26 ods. 1 písm. j)
nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu,
náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok,
ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
čestné vyhlásenie o všetkých
uvedených skutočnostiach /písm. i) a j)/,
Podnikateľ zapísaný v
zozname podnikateľov podľa § 128 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní v znení
účinnom od 01. 07. 2013 (t. j. podnikateľ, ktorý o zapísanie do zoznamu
podnikateľov požiadal po 30. 06. 2013 a ktorému úrad vydal výpis zo zoznamu
podnikateľov vo forme elektronického odpisu) nie je povinný v procesoch
verejného obstarávania predkladať doklady na preukázanie splnenia podmienok
účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom
obstarávaní.
Podnikateľ zapísaný v zozname podnikateľov podľa § 128 ods. 1
zákona o verejnom obstarávaní v znení účinnom do 30. 06. 2013 (t. j.
podnikateľ, ktorý o zapísanie do zoznamu podnikateľov požiadal do 30. 06. 2013
a ktorému úrad vydal potvrdenie o zapísaní do zoznamu podnikateľov v listinnej
podobe) nie je povinný v procesoch verejného obstarávania predkladať toto
potvrdenie. Avšak je povinný preukázať v procesoch verejného obstarávania, že
spĺňa aj podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. i) a j), príp. aj podľa písm.
h) zákona o verejnom obstarávaní, ak ani tento údaj potvrdenie neobsahuje.
Splnenie týchto podmienok preukáže tým, že v ponuke predloží doklady na
preukázanie splnenia týchto podmienok [§ 26 ods. 1 písm. i) a j), príp. aj
písm. h) zákona o verejnom obstarávaní, t. j. čestné vyhlásenia podľa § 26 ods.
2 písm. g), príp. aj písm. f) zákona o verejnom obstarávaní].
Uchádzač
zapísaný do zoznamu podnikateľov vedeného Úradom pre verejné obstarávanie
uvedie túto skutočnosť v ponuke.
Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej
republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených v bode 1)
alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením
podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
Ak má uchádzač sídlo v
členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu
neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným
pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo
obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine
sídla uchádzača.
III.1.2.
Ekonomické a finančné postavenie
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie
splnenia podmienok účasti:
§ 27 ods. 1 písm. a)
vyjadrenie banky alebo pobočky
zahraničnej banky, ktorým môže byť prísľub banky alebo pobočky zahraničnej
banky o poskytnutí úveru
uchádzač zároveň predloží čestné vyhlásenie, že
nemá vedený účet v iných bankách, ako v tých, ktorých vyjadrenie predkladá vo
svojej ponuke
§ 27 ods. 1 písm. d)
prehľad o celkovom obrate alebo
prehľad o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, najviac
za posledné tri hospodárske roky, za ktoré sú dostupné
v závislosti od
vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov :
Verejný obstarávateľ požaduje predložiť vyjadrenie banky/bánk
o schopnosti plniť finančné záväzky a to, že uchádzač nebol v predchádzajúcich
troch rokoch (2011, 2012 a 2013) a taktiež nie je v súčasnosti v nepovolenom
debete, v prípade splácania úveru dodržuje splátkový kalendár, jeho bežný účet
nie je a nebol predmetom exekúcie. Vyjadrenie banky/bánk nesmie byť staršie ako
3 mesiace odo dňa stanoveného ako termín na predkladanie ponúk. Uchádzač
zároveň predloží čestné vyhlásenie, že v iných bankách ako tých, ktorých
potvrdenie predkladá nemá vedené účty a ani žiadne záväzky. Doklady budú
predložené ako originály, alebo úradne overené kópie.
Uchádzač predloží
prehľad o dosiahnutom obrate za roky 2011, 2012 a 2013 spolu za všetky tri roky
vo výške minimálne: 200 000 € s DPH.
Uchádzač predloží:
Výkazy ziskov
a strát za roky 2011, 2012 a 2013 - originály potvrdené správcom dane
(príslušným daňovým úradom) alebo fotokópie originálov potvrdené správcom dane,
úradne overené na každej strane (resp. ekvivalentný originálny alebo úradne
overený doklad, platný v krajine sídla uchádzača, z ktorého bude zrejmý
dosiahnutý obrat).
Prehľad o celkovom obrate za roky 2011, 2012 a 2013
vypracovaný uchádzačom - originál podpísaný jeho štatutárnym orgánom, v ktorom
uvedie údaje z riadkov 01. a 05. z výkazu ziskov a strát (resp. z
ekvivalentného dokladu, platného v krajine sídla uchádzača) a celkový súčet za
roky 2011, 2012 a 2013.
III.1.3.
Technická alebo odborná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie
splnenia podmienok účasti:
Nevyžaduje sa
Vyhradené zákazky pre chránené dielne alebo chránené
pracoviská
Nie